Category: религия

Зороастрийская экспозиция в храме огня Атешгях

В музее-храме огня Атешгях, расположенном недалеко от Баку, открылась зороастрийская экспозиция. Она находится в келье, где проживали паломники-зороастрийцы. (Данный храм посещался представителями трёх конфессий - помимо зороастрийцев там, присутствовали шиваиты и сикхи). На фото - общий вид витрины с седре и кушти, афринаганом (найден здесь же при раскопках) и одеждой священнослужителя.


Новости сайта: Гаханбары

Гаханбары (или гахамбары) – это шесть важнейших зороастрийских праздников, отмечаемых торжественными богослужениями и совместными собраниями верующих с праздничным угощением. Гаханбар – сезонный праздник, означающий вознесение благодарности Богу и благословение Его творениям. Справление гаханбара считается одной из самых значительных религиозных заслуг.

Полностью статья на сайте:
Гаханбары

Новости сообщества: Зороастрийский летний лагерь в Латвии

Со дня Абан по день Мехр месяца Амордад (28 июля - 3 августа 2013 года) в Латвии Анджоманом "Бозорг-Базгашт" ("Великое Возвращение") с именем и помощью Ахура Мазды был организован летний лагерь для зороастрийцев Европы. На красивейший берег Рижского залива съехалось около сорока зороастрийцев из Норвегии, Швеции, Германии, Нидерландов, Италии, Франции, Великобритании, России и Таджикистана. В качестве наставника и духовного лидера в мероприятии принял участие уважаемый мобед Камран Джамшиди. В программе слёта были:

- церемония бракосочетания (говах-гири) для двух зороастрийских пар

- обряд Седре-Пуши, на котором священный пояс повязали пятеро новых зороастрийцев

- совместные ежедневные молитвы перед балтийским солнцем под шум моря

- разъяснение вопросов веры и практики

- обсуждение координации деятельности анджоманов разных стран

- посещение достопримечательностей Старой Риги

Мероприятие проводилось в дружеской непринуждённой обстановке, все его участники не только обрели новые знания и новый опыт, но и расстались хорошими друзьями, что может толко упрочить единение зороастрийцев, проживающих в Европе.


вид на море


мобед Камран Джамшиди


зороастрийское бракосочетание


всеисцеляющий огонь


новые бехдины перед первым в своей жизни повязыванием пояса


Заратуштра, Авеста, огонь, знамя Кеянидов и дары Ахура Мазды


утренняя молитва Хаван

Первый диалог Ахура Мазды с Заратуштрой

В начале Ясны (зороастрийского богослужения) два священника взяв друг друга за руки и смотря друг другу в глаза, произносят:

1. yaϑā ahū wairyō – zaotā frā mē mrūtē
2. aϑā ratuš aṣ̌āt̰ cīt̰ haca – frā aṣ̌awa wīδwå mraotū



Первую фразу произносит зот – заотар или первый мобед, проводящий Ясну. Затем второй священник – распи – повторяет её в форме yaϑā ahū wairyō yō zaotā frā mē mrūtē. Далее зот говорит вторую фразу. Эта двойная фраза из Ясны содержится также в большинстве зороастрийских молитв, следуя сразу за хшнуманом (посвящением).

Первые части двух фраз представляют собой первую строчку мантры Ахунвара: yaϑā ahū wairyō aϑā ratuš aṣ̌āt̰ cīt̰ hacā – «Как Господин Бытия, достойный предпочтения, так и Рат (Образец) в согласии с Ашей…»

Таким образом, мы можем перевести эту двойную фразу Ясны:

1. Как Господин Бытия, достойный предпочтения, который (есть) Заотар, будет мне провозглашён,
2. Так и Рат (Образец) в согласии с Ашей – праведный, знающий пусть провозгласит.

Двойная фраза Ясны воспроизводит первый диалог Творца Ахура Мазды с Заратуштрой, случившийся сразу после рождения Пророка. Сочинение дастура Задспрама (IX в.) описывает это (8:17-19):

17.APš PWN hm ODNA Y YLYDWNšn dstwblyh Y QDM dyn MN ՚whrmzd ptglpt.
18.cygwn YMRRWNyhyt PWN dyn AYKš PWN YLYDWNšn gwpt AYK, cygwn ՚hw k՚mk, LK MNW zwt HWEydy, AYK pyšwp՚d Y d՚m՚n HWEydy, pr՚c OL L gwpt AYK, dstwbl YHWWNšn.
19.cygwn zltwhšt gytydy tnyh l՚d gytydy ՚yw՚cyh՚ gwpt, ՚whrmzd mynwkyh՚ *mynwkyh l՚d ՚š p՚shw gwpt AYK, ՚ytwn ltyh՚, ՚ytwn pl՚lwnyh՚, MN ՚hl՚dyh cyk՚mc-HD pr՚c ՚hlwb՚n ՚k՚syh՚ YMRRWNyt AYK dstwbl HWEm.

17. И в это время рождения он (Зардушт) принял руководство (дастурство) в Вере от Ормазда.
18. Как сказано в Вере, при рождении он сказал: «Как Господин Бытия (Аху), (являющийся моим) желанием, Ты, будучи Заотаром [то есть, будучи Главой Творений], провозгласил (Себя) мне в качества Дастура.
19. Поскольку Зардушт имел земное тело, он сказал телесным голосом, а Ормазд, будучи духом, ответил в духе: «Так будучи Ратом, так будучи благочестивым благодаря каждому малейшему праведному деянию, праведный, ведая, провозгласит, что я есмь Дастур».

Маленький Заратуштра в момент рождения обратился к Творцу Ахура Мазде – Изначальному Бытию (Аху), к которому он стремится и котрого он выбирает всем сердцем. Он признал Творца Заотаром бытия, священнодействующим в мире творений. В ответ он услышал духовный голос Ахура Мазды. Творец признал Заратуштру ратом мира – образцом в каждом проявлении праведности.

Как раскрывает эту строчку Денкард, Ахура Мазда сказал Заратуштре:

Твоя ценность очень велика, ты весьма праведен, ты наделён самым обширным знанием, ты утвердишь Маздаяснийскую религию среди творений всех видов. (Денкард, 9:24:4).

Бог открывается Пророку как Дастур – высший руководитель, и праведный пророк, наделённый высочайшим знанием, провозглашает это миру. Так через Заратуштру в мир нисходит руководство (дастурство) в праведности и истине.

Вернёмся теперь к Ясне. Ясна отражает Священнодействие высшего Заотара, поэтому священник-заотар представляет на ней Ахура Мазду. Он же, будучи непосредственным продолжателем зота Заратуштры, представляет ещё и Заратуштру, объединяя в своём лице Аху и Рату. В качестве последователя Заратуштры здесь выступает и распи. Поэтому имитируя первый диалог Творца с Пророком, два священника сначала повторяют реплику Заратуштры, а потом зот вещает реплику от имени Ахура Мазды.

Когда мы читаем эти две строчки в молитве из Хорде Авесты, мы вспоминаем изначальный диалог, ставший основанием Маздаяснийской веры.

"Я огнепоклонник!"

Иранское шиитское духовенство перед лицом возрождения интереса иранцев к своей истории, а отсюда и вольно или невольно - к древней религии Заратуштры, продолжает публичную риторику по умалению благой веры, позволяя себе неоднозначные высказывания.



Резонанс в зороастрийском сообществе вызвало выступление аятоллы Месбаха Язди, представителя города Тегерана в Совете Экспертов Исламской республики Иран, сделанное им на собрании Общества друзей Махди 15 февраля 2013 года. В своей речи аятолла всячески подчёркивал, как, на его взгляд, неразрывно завязана судьба Ирана с исламом, потомками пророка (особо почитаемыми в шиитской религии) и почему без исламской религии Иран не имеет никакой ценности для мировой цивилизации. В частности, он сказал: «Мы не должны гордиться огнепоклонничеством наших предков, поскольку в этом нет ничего хорошего, следует гордиться тем, что Иран связан с родом пророка Мухаммада».

Поскольку выражение «огнепоклонник» используется мусульманами по отношению к зороастрийцам в негативном ключе, с целью подчеркнуть их мнимое идолопоклонничество, зороастрийцы всегда относятся с неприятием к такого рода высказываниям. В ответ на это скандальное, но в общем типичное для мусульманского духовенства чванливое выступление, Эсфандияр Эхтияри, представитель зороастрийской общины в парламенте Ирана направил в канцелярию аятоллы Язди открытое письмо, в котором он заявил, что приписывание своим предкам огнепоклонничества – это оскорбление всех иранцев, ведь ни для кого не секрет, что на протяжении своей долгой истории иранцы были приверженцами единобожия и почитали Единого Бога.



Эхтияри отметил, что если иранцам и есть, чем гордиться, то прежде всего достижениями своей цивилизации, а открытие огня, этого божественного дара, уважением к которому всегда была проникнута иранская культура, является началом всякой цивилизации. Он также призвал не использовать в политических целях риторику, которая нарушает единство народа Ирана, принадлежащего к разным конфессиям и этносам.

Зороастрийская девушка Назанин Заррин-колах у себя в Фейсбуке опубликовала свой ответ Месбаху Язди, озаглавленный «Я огнепоклонник».




Раз за разом сталкиваюсь я с этим вопросом: «Вы огнепоклонница?» Каждый, кто узнаёт, что я зороастрийка, если он что-то знает о зороастрийской вере или слышал о ней, сразу же спрашивает: «Вы огнепоклонница?». Знаю, что все зороастрийцы сталкивались с этим вопросом и не один и не два раза. Но раз за разом, даже когда я присутствовала на беседах с уважаемыми мобедами, я видела, как ответы этих уважаемых людей год за годом уходили в пустоту. Неужели люди забыли своё прошлое? Неужели историческая память таких людей стала настолько слабой, что они не помнят своих предков? Когда мне было ещё мало лет, услышав этот вопрос, я краснела и начинала рассказывать про свою веру. Я говорила, что мы глубоко чтим четыре стихии (воду, воздух, землю и огонь) – благие дары Ахуры, мы не загрязняем их, но мы не поклоняемся им. Я говорила им, что Ашу Зартошт описывает Бога – Ахура Мазду – как Господа духа и разума, Которого мы, вознося руки, и почитаем… В то время, наверно, я сама не знала, что проявлением уважения к воде, воздуху, земле и огню и поддержанием их неосквернёнными я совершаю их почитание (заботу, охрану). Но теперь я хочу гордо поднять голову и воскликнуть: «Да, я огнепоклонница!»

Долг, возложенный на меня не только как зороастрийку, но и как человека, это и есть проявление почтения к природе и дарам Ахуры. Я должна заботиться о воде, ветре, земле и огне – природе, без которой мы, люди, не сможем продолжать свою жизнь. И cегодня, как и всегда, я одену белую одежду и с воздетыми руками и покрытой головой сяду молиться перед огнём – так, как и тысячи лет назад мои дорогие предки собирались в единый круг и возносили свои молитвы.



Гаханбар Маидьяирья

хшнаоϑра aҳураҳе маздå

В день Варахрам месяца Дэй Русский Анджоман провёл богослужение в честь зимнего Гаханбара, посвящённого сотворению Ахура Маздой животного мира и Веретрагне - победоносному язату.









Новости сайта: Шканд-Гуманиг-Визар

Один из наиболее примечательных заратуштрийских текстов - Шканд-Гуманиг-Визар впервые публикуется в русском переводе на нашем сайте. Сочинение Мардан-Фарруха Ормаздадана представляет собой филсофский трактат, призванный обратить внимание на несуразности различных религий и убедиться в истинности заратуштрийского подхода к объяснению природы Бога, добра и зла.

Авторы сайта надеются, что это лаконичное, не потерявшее акутальности сочинение поможет и современным читателям разрешить многие вопросы, возникающие у них по поводу философии Благой Веры.

Содержание сочинения

Предисловие
Глава 1. Введение
Глава 2. Почему Ариман напал на свет, имея с ним разную природу
Глава 3. Почему Ормазд не может исправить Аримана
Глава 4. Как звёзды стали распределителями добра от Ормазда и зла от Аримана
Глава 5. Доказательства существования Творца, исходящие из упорядоченности мироздания
Глава 6. Дальнейшие доказательства того же (ответ атеистам)
Глава 7. Доказательства существования Осквернителя, исходя из мер против него
Глава 8. Доказательства того же самого, исходящие из самого существования зла
Глава 9. Доказательства существования Врага до сотворения мира и его нападения на мир после
Глава 10. Доказательства невозможности единства доброго и злого начал
Глава 11. Непоследовательность тех, кто полагает, что добро и зло, чьи свойства несовместимы, исходят от Бога, со ссылками на различные писания
Глава 12. Другие несуразности суждений различных сект о Боге и истинное суждение о Нём и его Враге
Глава 13. Обсуждение воззрений по поводу сотворения мира и грехопадения Адама
Глава 14. Другие несуразные утверждения Ветхого Завета
Глава 15. Разбор утверждений христианства, показывающих его противоречивость, а также то, что оно косвенно признаёт самостоятельное существование Прародителя зла
Глава 16. О заблуждениях учения Мани

Иранские заратуштрийцы совершили паломничество к Пир-е Сабзу

Вчера, 28 хордада (18 июня) стих шум толпы в Пир-е Сабзе (что значит «зелёный»). Закончилось паломничество, традиционно совершаемое в течение пяти дней месяц хордад, начиная со дня Аштад и заканчивая днём Анарам.

По выражению стариков, свои места и чужие, дальние и близкие — все стали зелены. В эти пять дней те, кто пришёл сюда совершить паломничество, испытывают особые чувства, и конечно же, сам Пир-е Сабз создаёт совершенно особые чувства.Люди собираются вместе и творят молитву. Взгляды людей просветляются, глаза устремляются вместе к свету. Рассказ о днях паломничества приобретает удивительную окраску благодаря единению и радости, благодушию и благотворительности, и рукам, что простираются в молитве.

Я не знаю, в чём секрет, но ступенька за ступенькой стар и млад поднимается всё выше и выше. Они останавливаются на ступенях, перехватывают дыхание, выпрямляют спины и снова продолжают путь.Они идут и идут к вратам Пира, как будто им кто-то запретил садиться и отдыхать. Врата Пира встречают этих усталых людей водой, капля за каплей падающей с потолка, зажженными свечами и благовониями, обновляя их душу. Я много раз бывала на Пир-е Сабзе, но я не знаю, почему я опять иду вверх по этой тяжкой лестнице, как будто я приехала сюда в первый раз. Тогда я ещё училась в школе и радовалась, что увидела то, что до сих пор не видела, но о чём только сылашала рассказы от своего отца, матери, бабушки , дедушки и всех родственников и друзей.

Пир-е Сабз всегда остаётся Пир-е Сабзом, но я не знаю, от чего всякий, кто посетил его, хочет увидеть его вновь и вновь. В этом году Пир-е Сабз снова наполнился весельем, молитвой, чтением Авесты, музыкой и араматом благовоний.

Афтаб Яздани

ФотографииCollapse )

Хордэ Авеста (Младшая Авеста)

Авеста. Хордэ Авеста (Младшая Авеста). Подготовка авестийского текста, перевод, предисловие, комментарий М. В. Чистякова. Спб, 2005, 384 с. (1,06 Мб, djvu)



СОДЕРЖАНИЕCollapse )

Для просмотра книг в формате djvu установите программу WinDjView-0.2.3 (424 Кб, portable, не требует инсталляции)

Для приобретения бумажного варианта обращайтесь в Зороастрийскую общину Санкт-Петербурга