Category: история

В Азербайджане восстановлен высочайший в мире храм огня

В VII веке в Азербайджан вторгалась армия арабского халифата. Атешгяхи (храмы огня) пришли в упадок, но их естественные огни продолжали гореть... Руины самого высокого атешгяха в мире сохранились в 200 км от Баку в 5 км от села Хыналыг на склоне горы Шах-даг на высоте ~3 км. Согласно местной легенде, последнего служителя атешгяха звали Пир Джомард, "который жил 1000 лет назад".
В 2016 г. автор этих строк обратился во Всемирную зороастрийскую организацию с проектом реконструкции хыналыгского атешгяха, который был одобрен и поддержан.

После получения разрешения от Министерства культуры и туризма Азербайджана были начаты работы по восстановлению.

Подробнее об этом вы сможете чуть позже прочесть на нашем сайте, а также в ближайшем номере журнала Hamazor, №4, 2016 г.


Автор у руин атешгяха (май 2016 г.)

Восстановленный атешгях (октябрь 2016 г.)

Сказание о Санджане

На сайте blagoverie.org опубликован русский перевод Сказания о Санджане.



Это поэма, описывающая основные события ранней истории парсов: бегство группы зороастрийцев из захваченного мусульманами Ирана, основание ими города Санджан в индийском Гуджарате, расселение общины и учреждение огня Бахрам (получившего название Ираншах, то есть «Иранский царь»), битву с мусульманскими завоевателями Гуджарата несколько веков спустя.

Автор поэмы — Бахман Кайкобад Хамджияр Санджана (Sanjāna) — завершил её в день Хордад, месяца Фарвардин в 969 г. эры Йездигерда (1600 г.), будучи в почтенном возрасте. Его отец Кайкобад Хамджияр Санджана, «сердце которого приходило в восторг от одной мысли об Ираншахе», был главой мобедов гуджаратского города Навсари. Его род происходил из города Санджан, именно поэтому этот город оказывается в центре внимания автора сказания.

Поэма составлена на персидском языке и содержит четыреста тридцать рифмованных двустиший (бейтов). Бахман Санджана вырос в семье, известной своими поэтическими талантами. Кроме того, эпоха XVI-XVII вв. отличалась широкой литературной деятельностью в парсийской среде, когда создавались поэтические и прозаические религиозные произведения на персидском языке, велась активная переписка с зороастрийцами Ирана.

Сказание о Санджане было основным источником по истории парсов в течении долгого времени и в настоящее время не утратило своего высокого статуса. Например, упоминаемые условия, поставленные индийским царём перед прибывшими зороастрийцами, до сих пор могут упоминаться как основополагающие для соверменной парсийской общины. В этом смысле Сказание служит для парсов мифом об основании их сообщества. Тем не менее сейчас вполне очевидно, что оно не охватывает обстоятельства появления зороастрийцев в Индии во всей полноте, как и не содержит точных дат.

Краткая история спасения веры и жизней предками парсов, согласно Сказанию, такова:

Группа зороастрийцев из хорасанского города Санджана (о котором автор имеет смутное представление, располагался он в Мервском оазисе, в современном Туркменистане), из-за угнетений со стороны «разрушителей веры», захвативших Иран, бросает свои дома и бежит на юг в Кохистан («горную область»), где община живёт сто лет. Наконец притеснение настигает их и там, они приходят в Ормуз — порт на берегу Персидского залива. В Ормузе они пребывают пятнадцать лет, после чего они снаряжают корабль и отплывают по морю в Индию. Они высаживаются на маленьком острове Диу (около побережья полуострова, называемого сейчас Катхиявар). После девятнадцатилетнего проживания на острове они вновь садятся на корабль и после успешного преодоления бури высаживаются на берегу южного Гуджарата. Здесь они договариваются с местным правителем по имени Джади Рана об основании постоянного поселения, которое получает название Санджан — в честь родного города в далёком Хорасане.

Для датирования высадки в Гуджарате предлагались разные периоды: от начала VIII до середины X вв. Кроме того, как выясняется в наше время, торговые связи Индии и Сасанидского Ирана приводили зороастрийцев на Гуджаратский берег задолго до указанных дат. По всей видимости, иранские беженцы эпохи Халифата воспользовались хорошо известными торговыми путями и в Гуджарате присоединялись к уже существующим торговым колониям единоверцев. Нелишне также отметить, что царь Джади Рана ни в каких других источниках не известен, и остаётся только предполагать, что он был одним из раджпутов североиндийской империи Пратихара, возглавляемой народом-кастой гурджар (gurjara-, gujjara-), от которого собственно и получил название Гуджарат.

Важной вехой для новой общины, оторванной от родных храмов, стало учреждение в Санджане святого огня — Аташ-Бахрама, для которого Джади Рана выделил специальное чистое место. Этот огонь получил название Ираншах, то есть «Иранский царь», или же «царь иранцев», символизируя духовную власть и ритуальный центр парсов. В тексте сказания упоминается, что необходимые для освящения огня предметы доставлялись из Хорасана, что явным образом свидетельствует о непрекращавшихся связях индийских и иранских зороастрийцев по торговому пути через Аравийское море.

Читать далее

Соловей земли Иранской

Оригинал взят у sanaei в Соловей земли Иранской
2iijzua

Барбад - любимый поэт и исполнитель при дворе шаха Хосрова II Парвиза(591-628 н.э.), правителя легендарной династии Сасанидов.

Об этой исторической фигуре, основоположнике песенной и поэтической традиции в Иране мы знаем, в основном, из легендарных источников. Ввиду отсутствия реальных исторических документов, подтверждающих существование Барбада, личность выдающегося пеца-поэта окутана многочисленными тайнами.

Согласно одной из наиболее древних версий, которой придерживался известный арабский философ и поэт Джахиз, Барбад был уроженцем Мерва, города Средней Азии в юго-восточной части современного Туркменистана. В то же время персидский поэт и философ Шамс ад-дин Рази называет город Джахров провинции Фарс родиной певца.
Легенда, расказанная Фирдоуси, гласит, что Барбад стремился попасть ко двору шаха, но главный придворный поэт Саргис позавидовал таланту молодого юноши и не дал ему выступить перед правителем. Тогда юный соловей прибег к хитрости, забрался на дерево в царском саду во время пиршества и спел три песни под аккомпанемент своего музыкального инструмента барбата. Шах был так поражен талантом певца и красотой мелодий, что нарек молодого исполнителя главным придворным поэтом.

загруженоСильное соперничество музыкантов при дворе объясняется тем, что они, развлекая государя песнями и стихами, оказывали на него особое влияние. Поэт становится правой рукой государя. Однажды умирает любимый конь правителя Шабдиз, и никто из подданных не решается сообщить Хосрову об этом, опасаясь его негодования. Тогда мудрый Барбад приходит на помощь и сочиняет по этому случаю песню с призывом отбросить печаль. Еще одна известная песня персидского соловья называется «Машкдане», что означает «Крупица мускуса». Она посвящена любимой супруге Хосрова Ширин. Мелодия пришлась по душе царице, в ответ она щедро отблагодарила певца, подарив ему имение под Исфаганом.

Barbad-khosrow-parviz-645

До нас дошло множество рассказов о чудесах Барбада. Однажды во время пышного праздника певец отлучился, его соперник воспользовался случаем и порвал струны его инструмента, чтобы Барбад не смог достойно выступить. По возвращении он обнаруживает это и благодаря своему мастерству продолжает исполнять песни так ловко, что никто из присутствующих не замечает дефекта.
Мелодии Барабада получают свое название в честь правителя Хосрова. Специалисты выделяют «Хосровани» по рифме, метру, содержанию и событию, в честь которого они исполняется. Песни представляют собой рифмованную прозу, рассказывают о дворцовом этикете, пиршествах и церемониях. Главной целью «Хосровани» является восхваление правителя, описание его доблести и мужества в бою и на охоте, и мудрости в государственных делах.
В поэме Низами «Хосров и Ширин» перечисляется тридцать песен Барбада, приуроченных к тридцати дням зороастрийского месяца. Однако, ученые склоняются к тому, что их было значительно больше, поскольку существовал цикл песен на каждый из двенадцати месяцев и на каждый день недели.
Конец жизни певца также связан с легендой. После смерти Хосрова он отправился на родину и еще долго рассказывал о подвигах своего господина, оставаясь преданным ему до самой смерти. В конце жизни он сжег свой барабат, который навсегда остался символом символизируя его творчества.

Каве Фаррох. Персы: армия великих царей



Курганская культура. Арии. Андроновская культура. Захват Иранского плоскогорья.
Плодородный полумесяц - Курдистанское нагорье, Месопотамия, Сирия, Ливан, Палестина. По мнению автора проиндоевропейцы обитали где-то в северной части этого полумесяца и были преимущественно земледельцами. Передвигаясь со скоростью 1 км в год, они к 5000 - 6000 гг. до н.э. достигли Украины.

На Украине зародилась традиция конников и возник индоевропейский язык. "... следы наездничества относятся к 4000г. до н.э.". "... человек сел на лошадь именно на Украине...".
"Переворот ... человек оседлал лошадь, стал ключевым... распространении курганной культуры". "Курганная культура постепенно продвинулась ... в Среднюю Азию, где и появились арии".
Три тысячи лет до н.э. - появление Андроновской культуры на Урале.
"Слово "арий" ... переводится как "знатный", "господин", "свободный человек". "... царь Дарий называл себя арийцем". Название "Иран" - "земля ариев". "Отличительная черта ариев заключается в обряде погребения, когда хоронят колесницу и лошадь".
"Изначально задуманная для охоты, арийская военная колесница изготавливалась из легкого прочного дерева, помост сооружался из прочного кожаного плетения, способного выдержать вес возницы и стрелка из лука. Каждое колесо весило не более 27 кг. Передок получил полукруглую обтекаемую форму... ". "Составные луки... стали ... эволюционным скачком..."."...доспехи... состояли из бронзовых или медных колец, пришитых на кожаную основу".
"Регион Андроновской культуры - от восточной Украины... и большей части Казахстана - стал... ядром ... экспансии ариев"
"... "Трактат Киккули". Текст, который ведет... от... ариев Средней Азии... даются подробные наставления относительно возничего и обращения с колесницами".
"... решающая миграция и колонизация Иранского плоскогорья произошла в... 1000 - 800 гг. до н.э.".
Арии... продолжали мигрировать... они говорили на наречии, близком к древнеиранскому... Слово "саки"... "стрелы". "... сарматы, аланы, массагеты...".
"Арийские племена, ... мидийцы, превалировали на Иранском плато в IX веке до н.э.". "... потомки мидийцев... - это ... курды и азербайджанцы Ирана"."Мидийцы не одни прибыли... они шли ... с близкими родственниками... парсы или персы".
"Первое упоминание... "мада" (или мидийцы) принадлежит ассирийскому царю Шальмансеру III (858 - 824 гг. до н.э.)... "парсы"...парасава (дословно "граница", "сторона", "ребро"). В таком случае персы были пограничными жителями Мидии".
"Империя ассирийцев (1813 - 612 гг. до н.э.) ... чрезвычайно могущественной в военном отношении... далеко шагнула... в архитектуре, искусстве, технологиях... оказав влияние на цивилизации Ближнего Востока... многие из ее достижений переняла ... мидийцев и персов... ". "Царица Семирамида и ее сын Адад-Нерари III (811 - 783 гг. до н.э.) возглавляли широкомасштабные походы
Первым правителем независимого царства мидийцев стал Денак, который был сослан в Сирию Саргоном II в 715 г. до н.э. Саргон II распространил владычество до гор Демаванд в 715 - 713 гг. до н.э. и озвел сторожевые башни, одна из которых называлась "Тах - а - Ран", в настоящее время Тегеран, что на арамейском языке означало "место, куда следует вернуться". К середине VII века до н.э. мидийцы сумели востановить свое царство.

Переводы Авесты на языки народов бывшего СССР

Уверен, что Авеста в русских переводах, есть у всех заинтересованных читателей сообщества. Причём как в электронном, так и твёрдом формате. (Если пока ещё нет, то электронную версию можно скачать здесь, а твёрдую - заказать хотя бы тут).

Есть перевод Авесты на азербайджанский язык (по мнению специалистов - некачественный, выполненный с персидского перевода Пур-Давуда). Подозреваю, что узбекская, а также казахская, туркмеская и таджикская версии Авесты недалеко ушли, а в плане слоноведения вообще впереди планеты всей.
Тем не менее, может хотя бы такие переводы существуют в электронном виде? Рустам, ау!

Возможно, есть и перевод Авесты на украинский, белорусский, эстонский, латышский, литовский, армянский и грузинский языки. Если кто владеет информацией - оставляйте её здесь.

Книга "Цари царей - Сасаниды" победила на конкурсе "Книга года" в Иране

Работа историка Сергея Дашкова из России "Цари царей - Сасаниды. Иран III-VII веков в легендах, исторических хрониках и современных исследованиях" оказалась в числе победителей международного конкурса "Книга года", который проходил в Иране.



В ходе церемонии 19 победителей получили награды от первого вице-президента ИРИ Мохаммеда Реза Рахими. Участники события также почтили память ираниста из России Олега Акимушкина (1929-2010), которого посмертно наградили дипломом "Выдающийся исследователь".

Сергей Дашков в российском обществе прослаился своим трудом "Императоры Византии", который был издан в 90-х годах. Его новое произведение является популярным иллюстрированным описанием Ирана в сасанидский период, которое фактически представлено биографическими очерками правителей страны. Сасаниды являются династией персидских монахов, которые находились у власти в период 224 - 653 гг н.э. Проведение международного конкурса «Книга года» уже было организовано в 18-й раз. Участвовали в этом году в конкурсе 2800 произведений от авторов со всего мира.

В этой связи автор приглашает всех на презентацию книги в магазин "Библио-Глобус"

Вечные огни Согдианы

«...ночами пылает огненный вихрь в Бактрийском кефанте»
Плиний Старший, «Естественная история»


О родине пророка Заратуштры и родине зороастрийской религии до сих пор нет единого мнения среди современных учёных. Однако большинство из них склоняется в пользу восточно-иранской гипотезы. Учёный В. И. Абаев предполагал, что Заратуштра родился в Гаве (греч. Согдиана), охватывавшей территорию современных Таджикистана (кроме Памира), южного Узбекистана (включая Самарканд и Бухару) и северного Афганистана.

На наш взгляд, одним из аргументов в пользу Гавы, как страны, где мог культивироваться культ почтительного отношения к огню, может служить следующий факт.

Со времён походов Александра Македонского в этих местах было известно необычайное природное явление – многовековое горение подземных угольных пластов Зеравшанского хребта. Самыми знаменитыми среди них являются угольные пожары на территории Фан-Ягнобского каменноугольного месторождения в Таджикистане.

С давних пор таинственные огни в долине реки Ягноб привлекали внимание людей и, возможно, служили объектом поклонения. В Зеравшане, как известно, когда-то был распространён зороастризм. По сей день сохранились в месте слияния рек Фан-Дарья и Пасруд развалины древней крепости, сторожившей подходы к огненным копям.

38.27 КБ
Долина реки Ягноб на территории Фан-Ягнобского каменно-угольного месторождения. Тысячелетия бушует здесь в недрах земли огненная стихия.

С незапамятных времен и вплоть до 40-х годов XX века здесь добывали самородную серу, нашатырь, селитру, купоросы и квасцы.

40.76 КБ
Серно-нашатырный «вулканчик» в месте выхода газов.

Ахмад Туси, автор космографии «Диковинки сотворённого и редкости существующего» (XII в.) приводит описание «горы нашатыря» (минерала хлористого аммония) вблизи Самарканда, где «поднимается горячий дым, который, оседая вокруг, превращается в нашатырь. Всякий, кто зайдёт в шахту по добыче нашатыря, сгорит, если не набросит на себя мокрую кошму».

Дымное облако и по сей день нависает над раскалённой землёй урочища Кухи-Малик.

41.87 КБ
Корки нашатыря и натёки серы над очагом подземного пожара в урочище Кухи-Малик

Поверхность пышет жаром, и даже в обуви с толстой подошвой здесь невозможно стоять на месте.

46.48 КБ
1 – современные угольные «пожары», 2 – древние выработки нашатыря, серы, квасцов, 3 – остатки обогатительных промыслов, 4 – потухшие «пожары», 5 – развалины крепости, 6 – старые караванные пути, 7 – расположение древних переправ.

30.91 КБ
Так выглядит с поверхности земли «молодой» пожар на левом берегу реки Ягноб.

Те пожары в долине Ягноба, о которых писали древние авторы, к сегодняшнему дню уже прекратили свое существование. Их следы в виде огромных полей выгоревших угленосных пород сохранились на северо-западных флангах Фан-Ягнобского месторождения. Таким образом, сегодня мы имеем дело лишь с отголосками тех «огненных вихрей», которые охватывали некогда более значительное пространство.

Возможно, естественные огни древней Гавы могли быть одной из причин того, что именно огонь стал центральной стихией в зороастризме.

Еврейская легенда о крушении Ирана

Мы часто меж собой обсуждали причины разгрома зороастрийского Ирана арабами. И шо ви думаете? Истинная пrичина таки нашлась:

Последний зороастрийский царь Персии был злейшим врагом евреев. Он обрушил жестокие преследования на еврейскую общину и решил физически уничтожить всех потомков царя Давида по мужской линии. Это ему почти удалось. Последний потомок Давида остался в утробе матери, которая скрывалась. Царские слуги искали бедную женщину, чтобы убить плод.

И тут царю приснился сон. Он стоял в благоуханном саду, полном цветущих деревьев и, вооруженный топором, рубил все деревья подряд. И закончив свою черную работу, вдруг заметил небольшое молодое деревце в углу сада. Царь замахнулся, чтобы срубить деревце, но чья-то сильная рука задержала топор. Обернувшись, он увидел седого старца, который, держа руку на топоре, грозил убить царя. Царь взмолился о пощаде.

"Почему я должен тебя жалеть, если ты не пожалел столько прекрасных деревьев?", строго спросил старец. "Ладно, я оставлю тебя в живых на одном условии: ты должен хранить это молодое деревце как зеницу ока, чтобы оно выросло и дало обильные плоды!" Царь пообещал выполнить условие - и проснулся.

Персидские мудрецы не смогли объяснить сон, но посоветовали обратиться к еврейским мудрецам, которых царь бросил в тюрьмы. Те объяснили, что старец - это царь Давид, а молодое деревце - его последний потомок. Если персидский царь хочет остаться жить, он должен найти этого младенца и беречь его. Царь так и сделал.

Когда мальчик родился, его назвали Бустенай, от слова "Бустан", которое значит "сад". Когда Бустенай вырос, то как единственный потомок Давида, принял титул реш галуса, что по-арамейски значит "глава изгнания". Tаков был титул лидеров еврейской общины. Царь окружил его почетом и уважением. Преследований от зороастрийцев евреи больше не испытывали, но самим зороастрийцам осталось прaвить совсем недолго. При жизни Бустеная они уступили место на арене истории мусульманам. Бустенай (618 - 670 христианской эры) был последний реш гелуса при зороастрийской династии и первым после завоевания Персидской империи мусульманами.

Вопрос по родноверию

Уважаемые читатели, просьба к вам просветить!
Кто такие Белобог и Чернобог? Аналоги Ормазда и Аримана? Каково их положение относительно Перуна? Информацию аргументировать ссылкой на исторические хроники.